Don’t you? の答え方
Don’t you…? という言い方は英語ネイティブが良く使うフレーズです。日常会話でDon’t you…? と話し相手から尋ねられた時、最も基本的な答え方は、[Yes, I do.] [No, I don’t.] です。この場合、[Yes, I do.]を日本語にすると、「いいえ」に相当するため注意が必要です。(例:Don’t you see her? (彼女に会わないの? Yes, I do. 「いいえ、会いますよ。」) 。さらに、基本的な答え方以外の答え方が日常会話では重要です。なぜなら、Do you see her? (彼女に会ってますか?)と普通に尋ねるのではなくDon’t you see her? (彼女に会わないの?)とわざわざDon’t you…?を使って尋ねることには、話し手の意図があるはずだからです。
この記事では、Don’t you…? という言い方に対する基本的な答え方、そして日常会話用の実践的答え方をお伝えします。この記事で、Don’t you…? に対する答え方を習得しましょう。
Don’t you…?の答え方 基本編
最近 由美子さんと一緒じゃないですね。
Don’t you see her? 会ってないんですか?
「いいや、あってるけど」
英語でなんて答えればいいかな。
会ってるなら、単純に
Yes, I do. と答えればいいですよ。
単純にと言われても、日本語とはYes と No が逆になっちゃうね。
そうですね、次のように動詞に注目すれば簡単ですよ。
Don’t you…? の答え方 基本は【動詞】に注目
動詞に注目
Don’t you see her? 会ってないんですか?
「動詞(see 会う)」に対して、no なら、No, I don’t. (会っていないです。)
英語の場合、「動詞」に対して、yes ならば Yes, I do. 動詞に対して、No ならばNo, I don’t. と答えます。
日本語の答え方と切り離して考えると、英語の答え方は簡単になります。
Do you?とDon’t you?の答え方の比較
Do you?とDon’t you?のそれぞれの答え方を比較してみるとよくわかります。
Do you like pancakes?
パンケーキはお好きですか?
・Yes, I do. はい、好きです。
・No, I don’t. いいえ、好きじゃないです。
Don’t you like pancakes?
パンケーキはお好きじゃないんですか?
・Yes, I do. いいえ、好きです。
・No, I don’t. はい、好きじゃないんです。
Do you?とDon’t you?の二通りの尋ね方に対して、動詞(like)に対して、yes(好き) ならば、Yes, I do. (好きです)、動詞(like)に対して、no(好きじゃない) ならば、No, I don’t.(好きじゃないです。)と同一の答え方をします。
Don’t you…?の答え方 実践編
I’ve gained weight lately.
最近体重が増えちゃったな。
Don’t you exercise after work?
仕事の後、運動しないんですか?
体重減らしてほしいから運動したらって本音では言いたいんですかね?
ええ、そのとおりです。日本語と同じように、「~しないの?」にはいろいろな意図が込められることがありますね。
色々な意図を教えて!
Don’t you…?の質問者の意図
そうですね、Don’t you…? と尋ねるときには、大きく次の5つの意図が質問に込められていると思います。
- Don’t you…? 確認の意図 「…ですよね?」
- Don’t you…? 依頼の意図 「…してほしいんですけど?」
- Don’t you…? 誘いの意図 「…したらいかがですか?」
- Don’t you…? 非難の意図 「…しないなんてひどいですよね?」
- Don’t you…? 理由の意図 「…しないのはどうしてなんですか?」
それぞれについて、例文を見てみましょう。
1 Don’t you…? 確認の意図 「…ですよね?」
- Don’t you take this medicine?
この薬は服用していないですよね。
薬を服用していないことを「確認」する意図でお医者さんや薬剤師さんが聞く場合、その意図は「確認」ですね。この場合は、Yes No の基本の答え方で十分です。
- Don’t you take this medicine?
この薬は服用していないですよね。
Yes, I do. いいえ、この薬を服用してますよ。
No, I don’t. はい、この薬は服用してません。
2 Don’t you…? 依頼の意図 「…してほしいんですけど?」
- Don’t you walk my dog?
うちの犬を散歩に連れ出してくれないですかね?
Don’t you…?と尋ねる意図に「依頼」つまりお願いする内容がある場合には、それに適した返事をしたほうが、Yes No だけの返事より丁寧です。
- Don’t you walk my dog?
うちの犬を散歩に連れ出してくれないですかね?
・Sure. I’m free this afternoon. Let me pick up the dog around 1:00 PM.
いいですよ。今日の午後時間ありますから。1時頃犬を引き取りに伺いますよ。
・I’m sorry, but I can’t. I have to finish my work by this evening.
いやあ、ごめんなさいちょっと無理。今晩までに仕上げなくちゃいけない仕事があって。
3 Don’t you…? 誘いの意図 「…したらいかがですか?」
- Don’t you have some more pancakes?
パンケーキもっと召し上がったら?
お客さんにパンケーキを勧める場面では、お客さんが遠慮しているんではないか、だから勧めようという「誘い」の意図があります。この場合には次のように答えるとよいでしょう。
- Don’t you have some more pancakes?
パンケーキもっと召し上がったら?
・Oh, thank you very much for your thoughtfulness. Then I’ll have some more.
お心遣いありがとうございます。では少しいただきますか。
・Thank you, but I’m good now. I might have some more later.
ありがとう、でも今は十分です。あとでまた頂くかもしれません。
・否定疑問文 意味・作り方・答え方・例文【7分で丸ごとわかる】
4 Don’t you…? 非難の意図 「…しないなんてひどいですよね?」
- Don’t you come and repair the broken window this afternoon?
今日の午後、壊れた窓を直しに来てくれるんじゃないんですか?
直接的に非難すると強い言い方になってしまうので、Don’t you? の言い方で間接的に「どうして~しないのですか?」と非難の意図を表しています。次のように答えるしかないですね….
- Don’t you come and repair the broken window this afternoon?
今日の午後、壊れた窓を直しに来てくれるんじゃないんですか?
・I wish I could, but I have another appointment.
できればお伺いしたいんですが、他の用事がはいっちゃって。
I wish I could 意味と例文 使い方【丁寧に断る】
5 Don’t you…? 理由の意図 「…しないのはどうしてなんですか?」
- Don’t you study harder?
一生懸命勉強したりしないの?
受験やテストの期日が迫っているのに勉強しない子供に向かって使いそうなフレーズですね。
- Don’t you study harder?
一生懸命勉強したりしないの?
・Yes, I study harder than Mom thinks. Actually, I study very early in the morning, when you are still in bed.
ママが思ってるより一生懸命勉強してるよ。実際のところ、ママがまだ寝てる朝早い時間に勉強してるんだ。
・I still have time to study for the exam. Except for exam preparation, I have a lot on my plate. You are aware of this.
試験までまだ時間あるし。試験勉強以外にもやんなきゃいけないこといっぱいあるし。わかってるでしょ。
had better 意味と使い方【危険な使い方に注意】
fateとdestinyの違い:fateは宿命、destinyは運命
Don’t you…?の過去形
Don’t you…? は現在形です。過去形は、Didn’t you…?になります。その場合の答え方は次の通りです。
- Didn’t you see Mika yesterday?
昨日、ミカに会わなかったの?
・Yes, I did. いいや、会ったよ。
・No, I didn’t. ああ、会わなかった。
姉妹編 否定疑問文 意味・作り方・答え方・例文【7分で丸ごとわかる】
Aren’t you の意味/使い方/答え方【Yes/No?】もあわせてお読みください。
Don’t you…?の言い換え
Don’t you…? という言い方は、Do 主語 not …? という言い方に変えることもできます。
- Don’t you see Mika yesterday? → Do you not see Mika yesterday?
Don’t you…?とDo 主語 not …? を比較すると、Do 主語 not …? という言い方は堅い言い方です。
Don’t you? の答え方 まとめ
Don’t you? の答え方をまとめました。
- 英語の場合、Don’t you?の「動詞」に対して、yes ならば Yes, I do. 動詞に対して、No ならばNo, I don’t. と答えます。
- Don’t you like pancakes? パンケーキはお好きじゃないんですか?
・Yes, I do. いいえ、好きです。
・No, I don’t. はい、好きじゃないんです。 - Don’t you? の答え方は、話し手の質問の意図により、変えたほうがより丁寧な答え方になります。
・Don’t you…? 確認の意図 「…ですよね?」
・Don’t you…? 依頼の意図 「…してほしいんですけど?」
・Don’t you…? 誘いの意図 「…したらいかがですか?」
・Don’t you…? 非難の意図 「…しないなんてひどいですよね?」
・Don’t you…? 理由の意図 「…しないのはどうしてなんですか?」 - Don’t you…?の過去形は、Didn’t you…? です。
- Don’t you…? という言い方は、Do 主語 not …? という言い方に変えることもできます。
guessを使った表現として、Guess what? という言い方があります。こちらもあわせて見てみましょう。