implicateの意味は「関与させる」「ほのめかす」です
implicateは イムプリケイトと読みます。implicateの語源は、implicare 「巻き込む、絡み合う、抱き合う 」の過去分詞とplicare「たたむ」と考えられています。 implicateの覚え方として、「奴はスキャンダルに関与していた」He was implicated in the scandal.と覚えると覚えやすいでしょう。
本記事では、implicateの意味、読み方のコツ、語源、についてていねいにわかりやすく説明しています。例文を通して、implicateの意味や使い方をしっかりと学ぶことができます。本記事を読み終える頃には、implicateがしっかりと記憶に定着するでしょう。
また、implicateはもちろんのこと、implicateに付随する様々な単語や言い回しも紹介しています。
ぜひ楽しんで本記事をお読みください。
- implicateの意味
- implicateの意味1 demonstrate that someone was involved in a crime or is partially responsible for something bad that happened (誰かが犯罪に関与した、または起こった悪いことに部分的に責任があることを示す)の使い方
- implicateの意味2 Rather than stating it explicitly, convey (a meaning) indirectly through what one says (明示するのではなく、自分の言うことで間接的に (意味を) 伝える。)の使い方
- implicateの読み方
- implicateの語源
- implicateに似た言葉 類義語
- implicateと反対の意味を持つ言葉 反意語
- implicateと同じグループの言葉 派生語
- implicateを使った著名人の言葉
- implicateまとめ
implicateの意味
ご紹介の通り、implicateは「関与させる」「ほのめかす」という意味です。もう少し詳しく意味を説明すると、大きく次の2つの意味に分けられます。
- demonstrate that someone was involved in a crime or is partially responsible for something bad that happened (誰かが犯罪に関与した、または起こった悪いことに部分的に責任があることを示す)
- Rather than stating it explicitly, convey (a meaning) indirectly through what one says (明示するのではなく、自分の言うことで間接的に (意味を) 伝える。)
implicateの意味1 demonstrate that someone was involved in a crime or is partially responsible for something bad that happened (誰かが犯罪に関与した、または起こった悪いことに部分的に責任があることを示す)の使い方
法律などに違反したことについて責任があることを示す、という使い方です。
使い方を例文で見てみましょう。
例文1 Has the police officer got any evidence to implicate him in the robbery? 警官は彼が強盗に関与している証拠を持っていますか。
例文2 That verdict did not implicate individual employees. 判決は従業員一人一人には関係しなかった。
“According to what I’ve heard, the court refused to implicate the apparel manufacturers in the reality of forced labor.” 聞いた話だけど、裁判所はアパレルメーカーが強制労働に一枚かんでたとは認めなかったんだって。
“Oh, really? That means manufacturers have no responsibility to manage overseas subsidiaries and factories.”
「へえそうなんだ。海外の子会社や工場まではメーカーには管理責任がないってことだな。」
implicateの意味2 Rather than stating it explicitly, convey (a meaning) indirectly through what one says (明示するのではなく、自分の言うことで間接的に (意味を) 伝える。)の使い方
直接的には言わずに、間接的にほのめかす、という意味で implicateを使います。
使い方を例文で見てみましょう。
例文1 The findings implicate that one reason for the outbreak may be poor hygiene. この結果は、アウトブレイクの原因の1つが衛生状態の悪さである可能性を示唆している。
“Scientists have discovered a gene that is implicated in the development of COVID-19.” 「科学者たちが新型コロナの発症にかかわりがありそうな遺伝子をみつけたんだって。」
“That’s great. I hope soon the new coronavirus will be as mild as the common cold symptoms. ” 「それは良かったわ。早く新型コロナも普通の風邪の症状と同じように軽い病気位になるといいんだけどね。」
implicateの読み方
implicateはイムプリケイト と読みます。
最初のイは、implicateのなかで一番強く発音する箇所です。日本語のイを発音するときと同じ要領で口を開き、日本語より若干強めに発声します。次のムですが、日本語では「ン」になりがちです。意識的に「ン」ではなくて「ム」と発声するようにしましょう。
続く「プリ」ですが、「プ」は日本語より強く「プッ」と息を吐きます。「リ」は「l(エル」の発音で日本語の「ル」とは下の位置が異なります。舌の先を上の前歯の後ろにくっつけて、「ル」と言ってみてください。その状態で「イ」を添えれば、英語に近い「リ」の音になります。
「ケイ」の箇所は、日本語で普通に読むと「ケー」となってしまいます。そのため「ケイ」と意識して「イ」を発音するようにしましょう。
最後の「ト」には注意が必要です。なぜなら「ト」とここでは書いていますが、実際には「ト」ではなく「t」だけだからです。日本語では表記できないですが、「テュッ」に近い音です。
implicateを発音記号であらわすと次の通りになります。
アメリカ英語 /ˈɪmplɪkeɪt/
イギリス英語 /ˈɪmplɪkeɪt/
implicateの語源
implicateは次の語源から成り立った単語と考えられます。
implicateの語源は、15 c.前半ラテン語implicatusで、implicare 「巻き込む、絡み合う、抱き合う 」の過去分詞とplicare「たたむ」と考えられています。「(誰かを) 犯罪、告発などに巻き込む。関与していることを示す 」という意味は1797年から使われ始めたとされています。
implicateに似た言葉 類義語
implicateに似た言葉として次のような言葉があります。
accuse
affect
blame
charge
cite
embroil
entangle
incriminate
suggest
implicateと反対の意味を持つ言葉 反意語
implicateに反対の意味を持つ言葉として次のような言葉があります。
exclude
exculpate
exonerate
praise
conceal
disconnect
dissociate
implicateと同じグループの言葉 派生語
implicateと同じグループの言葉として次のような言葉があります。
implicative, 形容詞
implicatively, 副詞
implicateを使った著名人の言葉
When you wake up in the morning, tell yourself: the people I deal with today will be meddling, ungrateful, arrogant, dishonest, jealous and surly. They are like this because they can’t tell good from evil. But I have seen the beauty of good, and the ugliness of evil, and have recognized that the wrongdoer has a nature related to my own – not of the same blood and birth, but the same mind, and possessing a share of the divine. And so none of them can hurt me. No one can implicate me in ugliness. Nor can I feel angry at my relative, or hate him. We were born to work together like feet, hands and eyes, like the two rows of teeth, upper and lower. To obstruct each other is unnatural. To feel anger at someone, to turn your back on him: these are unnatural.
朝起きたら自分に言い聞かせてください。今日私が相手にするのは、お節介、恩知らず、傲慢、不誠実、嫉妬、無愛想な人たちです。善悪の区別がつかないため、このようになっているのです。しかし、私は善の美と悪の醜さを見てきましたし、加害者が私自身に関連する性質を持っていることを認識しました。同じ血と生まれではなく、同じ心を持っていて、神の分け前を持っているのです。だから、どれも私を傷つけることはできません。誰も私を醜いとは言えません。親戚に腹を立てたり憎んだりすることもできません。私たちは、足、手、目のように、上下の2列の歯のように、共に働くために生まれてきました。互いに妨害するのは不自然です。誰かに怒りを感じること、彼に背を向けること、これらは不自然でなのです。
Marcus Aurelius
“That was part of being a girl–you were resigned to whatever feedback you’d get. If you got mad, you were crazy, and if you didn’t react, you were a bitch. The only thing you could do was smile from the corner they’d backed you into. Implicate yourself in the joke even if the joke was always on you.”
それは女の子であることの一部であり、どんなフィードバックを受けてもあなたは諦めていました。怒ると頭がおかしくなり、反応しないとクズになったのです。後ろの隅のほうから笑顔を見せることしかできなかったのです。たとえジョークがいつもあなたのことであっても、そのジョークに自分自身を巻き込むのです。
Emma Cline著 (The Girls)
implicateまとめ
implicateについてまとめてみましょう。
implicateは「関与させる」「ほのめかす」という意味です。
implicateは イムプリケイトと読みます。implicateの語源は、implicare 「巻き込む、絡み合う、抱き合う 」の過去分詞とplicare「たたむ」と考えられています。 implicateの覚え方として、「奴はスキャンダルに関与していた」He was implicated in the scandal.と覚えると覚えやすいでしょう。